The triumph of defeat
The denial of darkness and mortality is characteristic of our era. Surrounded by cracks and ruins, incapable of facing their fears, the somnolent ultraliberal humanity, through technological escalation, seeks refuge in consumerism and entertainment. For this reason, I decided to explore the distressing and tragic territories of denial and shadow through painting. Mass graves, beaten up violators, accidents, waste and dumps, police victims, destroyed effigies, refugees and mutants… my work is a compendium of demise, a collection of material and moral ruins.
Therefore, in this context, (Un)refuges, my project on exile and uprooting, was conceived from the debris of a former concentration camp and speaks about memory and oblivion and the annihilation of human beings, their identity and their values.
El triunfo de la derrota
La negación de lo oscuro y de lo mortal es una característica de nuestra época. Rodeada de grietas y ruinas, incapaz de enfrentarse a su miedo, la soñolienta humanidad ultraliberalista, a través de una escalada tecnológica, busca refugio en el consumo y en el entretenimiento. Por este motivo decidí explorar, a través de la pintura, los incómodos y trágicos territorios de la negación y de la sombra. Fosas comunes, violadores apaleados, accidentes, desechos y vertederos; víctimas policiales, efigies derrumbadas, prófugos y mutantes… mi obra es un prontuario del hundimiento, un compendio de ruinas materiales y morales. En este contexto entonces se puede considerar (In)refugios, mi proyecto sobre exilio y desarraigo nacido de los restos de un antiguo campo de concentración y que habla de memoria y de olvido y del aniquilamiento del ser humano, de su identidad y de sus valores.
Galleries
No era el sol (It wasn't the sun), solo show at Trama gallery, Barcelona, Spain, 2017
Exhibition curated by Frederic Montornes