“Refugium, Refugia” al MuME – Museu Memorial de l’Exili

1936-2019: 80è aniversari de La Retirada

El 9 de novembre s’inaugura l’exposició “Refugium, refugia” al MuME – Museu Memorial de l’Exili.

Exposició: dissabte 9 de novembre 2019 fins al diumenge 2 de febrer del 2020.

Inauguració dissabte 9 de novembre a les 12h

Museu Memorial de l’Exili, c/Major, 43-47, 17700 – La Jonquera
+ info:
www.museuexili.cat

El 18 de gener 2020 hi haurà una visita comentada a l’exposició i a el Memorial de Rivesaltes. És possible reservar un seient al bus que surt de Barcelona. Més info aquí.

Continua la lectura de “Refugium, Refugia” al MuME – Museu Memorial de l’Exili

“(In)refugis”, exposició individual de Marco Noris al Temple Romà de Vic

La sèrie d’obres pictòriques que Marco Noris presenta al Temple Romà de Vic és el primer resultat del treball de l’artista sobre l’exili i el desarrelament; un viatge entre passat i present, memòria històrica i polítiques migratòries contemporànies.

Del 23 de novembre del 2016 a l’1 de gener 2017.
Inauguració: Divendres 25 de novembre a les 19h 

Temple Romà – Carrer Pare Xifré, Vic (Barcelona)

Més informació: http://www.viccc2016.cat/novembre/inrefugis-de-marco-noris

(Gràcies a Miquel Bardagil i Marta Huguet)

Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript.

A la frontera

A la frontera – 18 agost 2017 / 11 setembre 2017 / 290 km, 25 dies, 198 mugues, 212 obres

ProjectArtworks  – BookRouteCredits

In the summer of 2017, Noris walked the 290 km of the Spanish-French border in the province of Girona, through which the principal routes of the republican exile ran. During the walk, the artist painted a work corresponding to each of the 198 milestones that mark the border. To walk and paint, joining together points along the border, as though balancing on that invisible line that divides in two that which is one, making visible what is invisible and opening up in this way a new stage for memory.

Over these past four years I have been working with the landscape as a stage and as a border, but always from the comfort and distance of the studio. The need for direct experience, to put myself out there and confront the real without any filters, is what led me to undertake “On the Border”.
The project involves walking the entire Spanish-French border in the county of Girona and making a small oil painting at each of the 198 milestones that mark the limit between the two countries. It will not be a visual documentation of the milestones (which have already been photographically catalogued), but rather an emotional recording of the environment, according to whatever the geographical and environmental conditions may be. For this reason, the extreme connection with the environment and the present moment that open-air painting permits is fundamental to allowing the project to acquire a strong experiential value. In this sense, the pieces are not the objective of the journey: the experience itself is the goal, the experience of making and being the border, the introspection of a long walk in nature, the journey and its difficulties. To paint pieces as if they were markers and to walk joining together points along the the border, as though balancing on that invisible line that divides in two what is one, is to make visible the invisible and thus open up a new setting for memory.

+ INFO ABOUT SPANISH-FRENCH BORDER STONES

Muga (“border stone”) is a word of Basque origin used in the Catalan Pyrenees instead of mojón (or hito, in Spanish) and fita (in Catalan). Here is an article written by Josep Estruch for “On the Border” on the etymology of the word.


ProjectArtworks  – BookRouteCredits

Refugium, refugia

Valdelallama, León

Valdelallama, León

2015, oil on canvas, 33x41 cm

Valdemorilla, León

Valdemorilla, León

2015, oil on canvas, 33x41 cm

Alanis, Sevilla

Alanis, Sevilla

2015, oil on canvas, 33x41 cm

Alfacam, Granada

Alfacam, Granada

2015, oil on canvas, 27x35 cm

Rivesaltes: The ruins and the shadow II

Rivesaltes: The ruins and the shadow II

Rivesaltes: The ruins and the shadow II - 2013 - 32x40 cm, oil on canvas

“Le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle”

“Le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle”

“Le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle” - 2014 - 22x35 cm, oil on canvas

Rivesaltes: The ruins and the shadow I

Rivesaltes: The ruins and the shadow I

Rivesaltes: The ruins and the shadow I- 2013 - 100x130 cm, oil on canvas

Border crossings of exile: Coll de Malrem

Border crossings of exile: Coll de Malrem

Coll de Malrem - 2014 - 90x146 cm, Oil on canvas

¿Qué hicieron de vos, hijo que no acabó de vivir? ¿acabó de morir? ((Un)refugees IV)

¿Qué hicieron de vos, hijo que no acabó de vivir? ¿acabó de morir? ((Un)refugees IV)

“What did they do to you, son, who did not quite live? did not quite die? ((Un)refugees IV) - 2014 - 130x97 cm, oil on canvas

(Un)refugees II

(Un)refugees II

(Un)refugees II - 2014 - Oil on canvas, 146 x 146 cm

(Un)refugees III

(Un)refugees III

(Un)refugees III - 2014 - 170x120 cm, Oil on canvas

(Un)refugees I

(Un)refugees I

(Un)refugees I - 2014 - 130x89 cm, oil on canvas

Rivesaltes (Ruins IV)

Rivesaltes (Ruins IV)

2013, oil on canvas, 40x30cm

Rivesaltes (Ruins I)

Rivesaltes (Ruins I)

Rivesaltes (Ruins I) - 2013 - 19x33 cm - Oil and bitumen of Judea on canvas

(Un)refuge

(Un)refuge

2016, oil on canvas, 60x81 cm

Mediterranean beach

Mediterranean beach

2016, oil on canvas, 33x60 cm


European tumulus

European tumulus

2016, oil on canvas, 30x30 cm

Child - (Un)refugees VII

Child - (Un)refugees VII

2015, oil on canvas, 46x36 cm

Line - (Un)refugees VI

Line - (Un)refugees VI

2015, oil on canvas, 38x61 cm

(Un)refugees IX

(Un)refugees IX

2016, oil on canvas, 100x81


(Un)refugees VIII

(Un)refugees VIII

2015/2016, oil on canvas, 100x100


Camp

Camp

Camp - 2015, oil on canvas, 100x100

Mound with Moun

Mound with Moun

2016, oil on canvas, 30x30 cm

Mounds

Mounds

2016, oil on canvas, 24 x 33 cm

Mounds (Nocturne)

Mounds (Nocturne)

2016, oil on canvas, 24 x 33 cm

The ruins and the shadow IV

The ruins and the shadow IV

2016, oil on canvas, 65x92 cm

Rivesaltes (camp II)

Rivesaltes (camp II)

2016, oil on canvas, 70x100 cm

Alfacar, Granada

Alfacar, Granada

2017, oil on canvas, 100x130 cm

Maremortum II

Maremortum II

2016, oil on canvas, 163x163 cm


Maremortum I

Maremortum I

2016, oil on canvas, 100x100 cm


Fa uns pocs anys, durant una visita al Museu de l’Exili de La Jonquera, vaig llegir per primera vegada sobre el camp Joffre de Ribesaltes, un antic camp de concentració al sud de França que es va obrir als anys trenta del segle passat per allotjar exiliats espanyols. El camp es va quedar obert gairebé 70 anys, sent també usat com a camp de concentració durant l’ocupació nazi i posteriorment com a camp d’internament d’harkis algerians. La història de Ribesaltes és un relat dramàtic que creua tot el segle XX i que per això es presta a ser usat com a guia per a una investigació sobre els esdeveniments més tràgics de la història europea contemporània. Ribesaltes no és exclusivament un lloc geogràfic, és també – o sobretot, ara que les ruïnes han deixat espai a la memòria – un espai emocional col·lectiu.

Aquest treball neix de la runa del camp, botxí i testimoni de l’horror de les deportacions nazis i del drama de l’exili de milers d’éssers humans. La memòria de Ribesaltes és la realitat actual dels camps que al voltant del món i a les portes d’Europa allotgen milions de vides, milions de refugiats, milions de drames: les ruïnes del camp són el passat que connecta amb el present i amb l’actual política migratòria de la Unió Europea. No obstant això, aquest no és un treball sobre Ribesaltes; tampoc pretén ser una investigació històrica: aquí la història és més aviat la guia per a un viatge a la memòria emocional col·lectiva, buscant la universalitat de l’experiència individual, més enllà d’èpoques, confins i nacionalitats.

La paraula refugi té el seu origen en la paraula llatina refugium. Aquest terme s’usava indistintament per referir-se al lloc cap al qual es fuig o indicar una via d’escapament. En altres paraules, feia referència a un lloc a recer dels perills (no necessàriament físics i immediat) o a un mitjà per escapar d’una situació perillosa. Significa també “retorn, tornada” i s’oposa al concepte de “deserció”. El plural –refugia– es referia a llocs amagats de les cases romanes on el pare de la família podia amagar els seus béns si hi havia algun atac d’enemics o algun incendi. Objecció, escapament, retirada, sortida. Termes que indiquen un recolliment que fa un moviment cap a fora, en tot cas un estat permanent de trànsit i perill.

L’obra presentada a Refugium, refugia retrata els llocs físics i emocionals del desarrelament, on la necessitat d’empara és acompanyada per la seva negació i on la solució a la tragèdia és només el mal menor. Els camps són al mateix temps refugi i condemna i certifiquen la pèrdua de dignitat i identitat del refugiat, fracturat, apartat de les seves arrels, de la seva terra, del seu passat. Fosses comunes, forats, túmuls, caixes… refugis reals o simbòlics, alternatives cíniques a les cíniques polítiques europees. El refugiat com a condició intrínseca del desterrat, on, en la  mateixa impossibilitat de tornar a casa, es troba l’absoluta i definitiva impossibilitat de tenir-ne una altra, perquè el desarrelament és un trauma irreversible que afecta els fonaments mateixos de l’ésser humà.

“Refugium, refugia” al MuME, Museu Memorial de l’Exili, La Jonquera, 2019. Més info